jueves, 27 de junio de 2013

Cozy cable knitting - Funda de tricot con ochos

Many years ago my grandma, who has knitted all her life long as I told you in this blog first post, taught me to knit using two straight needles. I learned the basis: to cast on, to knit, to purl, and to bind off. With that stitches I made two scarves without pattern, and didn't keep practicing more.
__________
Hace muchos años mi abuela, que ha tejido toda la vida como os contaba en la primera entrada de este blog, me enseñó a tejer con dos agujas. Aprendí lo básico: montar puntos (de una única forma), punto del derecho, punto del revés, y cerrar (de una sóla forma también). Con eso hice sin patrón, si mal no recuerdo, dos interminables bufandas que regalé, y ya no seguí practicando más.

(c) photo: Rafael Villalba.

martes, 25 de junio de 2013

Musical Embroidery II - Bordado musical II

Last Friday I told you - desperately because my pc crashed and I couldn't show it to you - about the embroidery I made for the poster and brochure for Summer Music School Ciudad de Segorbe. The post was the first part, and now comes the second and last one of this work.

Starting at the beginning, the idea of ​​the drawing, after many twists and sketches, was as shown in the photo.
 __________  
El viernes de la semana pasada os hablaba - desesperada por no poder enseñároslo al tener el pc estropeado - del bordado que hice para el cartel y folleto de la Escuela de Música de Verano Ciudad de Segorbe. La entrada era la primera parte, y hoy llega la segunda y última de este trabajo.

Empezando por el principio, la idea del dibujo después de muchas vueltas y bocetos quedó como muestra la siguiente foto.


Los lápices son una reproducción de los productos históricos que la fábrica portuguesa Viarco, fundada en 1907, reeditó a la manera tradicional en uno de sus aniversarios. Gracias Salva por el regalo! *-* Y gracias Ángel por el yo-yo de madera! ;)


lunes, 24 de junio de 2013

Two different coaster patterns - Dos patrones diferentes de posavasos.

Hello again! We start a new week with two simple and attractive patterns I used as coasters. Luckily I can now retouch photos of the little things I do, because on Saturday the doctor fixed my computer - it didn't even boot - as if by magic! xD

I wanted to try something more vintage this time, made with only one color each, and found a pattern of 1893 that was ideal for what I wanted! The text was adapted and very generously shared by Sandi Marshall at About.com. As there is no color change it can be crocheted rather quickly, so if you want to try you have the pattern here.
__________
Hola de nuevo! Empezamos la semana con dos sencillos y resultones patrones que he utilizado para hacer posavasos. Por suerte ya puedo retocar las fotos de las cosillas que hago, porque el sábado el doctor me arregló el pc - que ni siquiera arrancaba - como por arte de magia! xD

Esta vez quería probar algo más
vintage, que fuera de solo tono cada uno, y encontré un patrón de 1893 que era ideal para lo que buscaba! El texto fue adaptado y compartido muy generosamente por Sandi Marshall en About.com. Como no hay cambios de color se teje más bien rápido, así que si os animáis a probar tenéis el patrón aquí.

(c) photo: Rafael Villalba.


viernes, 21 de junio de 2013

Musical embroidery I - Bordado musical I

As a brief introduction I will tell you that every year up to now, since it began in 2002, I have had the honor of designing poster and brochure for the Summer Music School Ciudad de Segorbe organized by Musical Youth from Segorbe (Castellón - Spain).
 __________
Haciendo una breve introducción al tema os contaré que todos los años hasta ahora, desde que comenzó en 2002, he tenido el honor de diseñar cartel y folleto para la Escuela de Música de Verano Ciudad de Segorbe, organizada por Juventudes Musicales de Segorbe (Castellón - España).

In the
poster illustration - which is the same than the corresponding brochure cover - there is a house I drew the first year and it has become a connecting thread. From there, I've been trying out (especially after 2008) to see how I could give it one lap each time. Looking at them, I notice now the lack of experience in the first years, but the work slowly improves.
__________
La ilustración del cartel - que es la misma para la portada del folleto correspondiente - tiene como hilo conductor una casita que dibujé el primer año y, a partir de ahí, he ido experimentando (sobre todo a partir de 2008) para ver cómo podía darle una vuelta más cada vez. En retrospectiva, durante los primeros años noto mucho la falta de experiencia, pero con el trabajo poco a poco va viéndose una evolución a mejor.

And why am I telling you this now, if you can't see what I mean? Because my computer is still out of order, and I can't take pictures in there. But luckily I keep aside a few to show you.
__________
¿Y por qué os cuento todo esto ahora, si no podéis ver de lo que hablo? Porque el ordenador desde donde retoco las imágenes sigue estropeado, y no puedo sacar las fotos de allí. Pero por suerte guardo aparte unas que quería enseñaros.


jueves, 20 de junio de 2013

Amigurumi pattern collection for ACTÚA - Colección de patrones de amigurumis para ACTÚA

The computer where I edit pictures is out of order at this moment... Luckily I have some previously retouched images!

In the next picture you can see some of the smaller stuff I did for
ACTÚA, designed to be keychains or pendants in handbags and backpacks. And at the background, a collar :)

They are numbered because next I have added a list with the link to the corresponding patterns (except in those I crocheted without pattern :D)

_________ 
Algo raro le pasa al ordenador desde donde edito las imágenes que hoy no ha querido arrancar... Menos mal que tengo algunas retocadas de antemano!

En la siguiente foto podéis ver algunas de las cositas más pequeñas que hice para ACTÚA, pensadas para ser llaveros o colgantes en bolsos y mochilas. Y, de fondo, un cuello :)

Están numeradas porque a continuación os pongo la lista de los nombres con el link a los patrones correspondientes (menos en los que tejí sin patrón, claro! :D)


martes, 18 de junio de 2013

Amigurumi Granny Owl - Búho granny amigurumi

Today's animal is another one that takes the cake in terms of number of representations. As I told you in Asleep Sheep, owls seem to hold up that special preference because, who doesn't like owls? :D
_________ 
El animalito que hoy os enseño es otro de los que se llevan la palma en cuanto a cantidad de representaciones. Al igual que os contaba en la Ovejita Dormida, con los búhos parece que también haya esa especial predilección porque, ¿a quién no le gustan los búhos? :D

(c) photo: Rafael Villalba.

lunes, 17 de junio de 2013

Amigurumi Hedgehog II - Erizo amigurumi II

In today's post we will have a kind of déjà vu. Surely you remember My grandmother's hedgehog, one of the first amigurumi I made and the first in which I also designed the pattern. People liked it so much that soon ask me to do another, and it was actually the first order I had.

I show you, then, the pictures of that second hedgehog I made. If you look carefully at each other, they are not identical. They were crocheted with same wool and needle, but when you craft things they never go exactly alike. And that's part of its charm.

 __________
Con la entrada de hoy vamos a tener una especie de déjà vu. Seguro que recordáis El erizo de mi abuela, uno de los primeros amigurumis que hice y el primero en el que, además, diseñé también el patrón. Gustó tanto el resultado que no tardaron en pedirme que hiciera otro, y fue realmente el primer encargo que tuve.
 

Os muestro, pues, las fotos de aquél segundo erizo que hice. Si os fijáis detenidamente en uno y otro, no son idénticos. Fueron tejidos con las mismas lanas, y con la misma aguja, pero cuando haces las cosas a mano nunca salen exactamente iguales. Y eso forma parte de su encanto.

(c) photo: Rafael Villalba.

viernes, 14 de junio de 2013

HOW TO: A box for Arkitiriteros - Una caja para Arkitiriteros: La Nuit.

Cartel de la expo en Valencia,  Arkitiriteros.
I like challenges. Challenges that involve creating something different, something that at the beginning you have no idea how to do, something you know it will complicate your life until you're done, and you'll have to manage you-know-not-how to capture your idea.

So, when I was asked by the guys in Arkitiriteros to make something for a itinerant group exhibition, with the requirement that such work had to be somehow put in a box of 18x18x18 cm, I loved the idea! 

_________
Que me gustan los retos es algo evidente. Los retos que supongan crear algo diferente, algo que de inicio no tienes ni idea de cómo hacerlo, algo que sepas que te va a complicar la vida hasta que lo termines y que vas a tener que ingeniártelas no-se-sabe-cómo para plasmar la idea que tienes.

Por eso, cuando los chicos.as de Arkitiriteros me propusieron colaborar con una obra en una exposición colectiva itinerante, con la condición de que esa obra estuviera de algún modo metida en una caja de 18x18x18 cm, me encantó la idea!



Maybe you wonder why a box just like that - or maybe you don't care at all, but I will tell you anyway xD -. Because as an itinerant exhibition, to send different size works from one end to another of Spain could be very complicated. Thus, simply place each work in its box again to transport happily - but, believe me, there are works more complicated to box again than to assemble for the exhibition! : D -.

Next, I will show you step by step how I made this work. This is the result with the box closed. Does it seem boring? Wait till you see the inside ;)

_________

Tal vez te estés preguntando que por qué una caja justo así - o tal vez no, pero te lo voy a contar de todos modos xD -. Pues porque al ser una exposición itinerante, mandar obras de tamaños muy diferentes de una a otra punta de España podría ser muy complicado. De este modo, basta con guardar cada obra en su caja para transportarlas felizmente - aunque, creedme, hay obras que son más complicadas de volver a hacer caja que de sacarlas para la exposición! :D -.

Voy a enseñaros paso a paso cómo hice este trabajo. Este fue el resultado cerrado. ¿Aburrido? Esperad a verlo por dentro ;)



miércoles, 12 de junio de 2013

Two little teeth and some drawing - Dos dientecitos y algo de dibujo.

This is, i think, the last gift for the past Christmas orders that left me to show you. The sister of a friend is a dentist and she asked me crochet a keychain tooth! and, of course, I couldn't resist :D
__________ 
Este es, si mal no recuerdo, el último regalos que me quedaba por enseñaros de los encargos de las pasadas Navidades. La hermana de una amiga es dentista y me dijo ¡hazme un diente de llavero! y, claro, no pude resistirme :D

(c) photo: Rafael Villalba.

martes, 11 de junio de 2013

The Wizard of Oz: the Scarecrow - El mago de Oz: el Espantapájaros.

Despite the fear I felt when being only a child I saw on TV the film Dark Night of the Scarecrow, with certain unpleasant scenes that impressed me so much that I still can remember them now- Bubba didn't do it! (> _ <) -, the power of another film with a scarecrow on the screen is so great that I've always found them adorable.

I mean, of course, The Wizard of Oz, a musical film starring Judy Garland based on the great 1900's children's book The Wonderful Wizard of Oz, written by L. Frank Baum and illustrated by W. W. Denslow.

__________
A pesar del miedo que pasé cuando vi en la tele siendo muy pequeña la película La oscura noche del espantapájaros, y de que ciertas escenas desagradables para una niña se me quedasen grabadas y aún ahora las recuerde - Bubba no lo hizo! (>_<) -, el poder de otra película en la que aparece un espantapájaros es tan grande que siempre me han parecido adorables.

Me refiero, cómo no, a El mago de Oz, película musical con Judy Garland como protagonista basada en el genial libro infantil publicado en1900 El maravilloso mago de Oz, escrito por Lyman Frank Baum e ilustrado por W. W. Denslow.

(c) photo: Rafael Villalba.

lunes, 10 de junio de 2013

My needle book - Mi libro guarda agujas

Hello! We start on Monday with a small but very useful thing for anyone who takes his needlework with him wherever he goes: a book to keep needles.

Some time ago I found on the Made in K-town blog a lovely mandala pattern. It's one of those things that is different from what I usually do, and that are so striking that I can not help but try them! : D The pattern included color changes in almost every row, which I was not used to, and I crocheted it with lace wool (for 3mm crochet), so I struggled to finish it. But in the end I love the result! I wanted to use it on a project and didn't know how, so I had it rolling over several weeks until I decided to make this little book -I also had quite a mess on my needles :P-.

__________
Hola a todos.as! Empezamos el lunes con un trabajo pequeño pero súper útil para todos los que nos llevamos nuestras labores a todos los sitios que vamos: un guarda agujas en forma de libro.

Hace tiempo encontré en el blog Made in K-town el patrón de un mandala que me encantó. Es una de esas cosas diferentes a lo que suelo hacer que me llaman tanto la atención que no puedo evitar probar! :D El patrón en concreto tenía cambios de color en prácticamente todas las vueltas, a lo que no estaba acostumbrada, además y lo tejí con lana fina (para ganchillo de 3mm), así que tardé bastante en terminarlo. Pero el resultado me encanta! Quería usarlo en algún proyecto y no sabía cómo, por lo que lo tuve rodando varias semanas hasta que se me ocurrió hacer este librito -pues también tenía las agujas bastante desordenadas :P-.

(c) photo: Rafael Villalba.

viernes, 7 de junio de 2013

Breakfast buttered toast / Tostada con mantequilla para el desayuno.

Good morning! Although it is quite late for breakfast, no one can resist this cute toast! It was also a keychain Christmas gift to a friend's mother - mental note: I should start making pendants, pins and needles, not just keychains ... -.
 __________
Buenos días! Aunque ya es bastante tarde para desayunar, viendo esta mini tostada no hay quien se resista! Fue también un llavero para regalar estas Navidades a la madre de una amiga - nota mental: he de pasar a hacer colgantes, agujillas y broches, no sólo llaveros... -.

(c) photo: Rafael Villalba.


jueves, 6 de junio de 2013

A soft quaver key chain.

This Christmas a friend asked me to crochet for his sister a musical note, a treble clef or something like that. At first I wasn't sure how I would translate a typically flat draw to something three dimensional, and I decided to try with a quaver because it seemed easier. Now, after the experience, I would also dare to crochet a treble clef, it only takes a little imagination! : D
 __________
Una amiga me pidió estas Navidades que hiciera para su hermana una nota musical, una clave de sol o algo así. Al principio no sabía muy bien cómo iba a traducir una forma típicamente plana a algo en tres dimensiones, y elegí probar con una corchea porque me pareció más sencillo. Aunque después de la experiencia, ahora también me atrevería con una clave de sol, sólo es echarle un poco de imaginación! :D

(c) photo: Rafael Villalba.

miércoles, 5 de junio de 2013

Frog hand puppets - a kind of Kermit

Hi again! Today I wanted to show you this cute hand puppet, like a mitten, similar to the great Sesame Street character Kermit the Frog, original by the great puppeteer Jim Henson. I have crocheted it several times, modifying each pattern to go closer to my own idea of how it should be. The following photo is the latest one I've done.
__________
Hola de nuevo! Hoy quería enseñaros esta simpática marioneta de mano, tipo manopla, similar al genial personaje de la rana Gustavo de Barrio Sésamo, o René de Plaza Sésamo, del genial titiritero Jim Henson. He tejido varias, modificando en cada una el patrón para ir acercando la forma a la idea que tenía de cómo debía ser. La siguiente foto es la última versión que he hecho.


martes, 4 de junio de 2013

Colorful coasters.

I wanted to show you the simple and striking gift I made for the new home of a very special friend and his partner (who is also really cool :D)
__________
Quería enseñaros el sencillo y llamativo regalo que hice para la nueva casa de una amiga muy especial y su pareja (que también mola mucho! :D)
 
(C) photo: Rafael Villalba

lunes, 3 de junio de 2013

How was ACTÚA 2013 from my stand.

As I told you in the entries on Friday 24 and Friday May 31, last weekend I have taken part in ACTÚA, the music, culture and leisure festival in the city of Valencia, organized by Cadena Ser.
 __________
Como ya os conté en las entradas del viernes 24 y del viernes 31 de mayo, este fin de semana pasado he participado en ACTÚA, la fiesta de la música, la cultura y el ocio en la ciudad de Valencia, organizada por la Cadena Ser.


What I show you yesterday... / Lo que os enseñé ayer...

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...