jueves, 28 de noviembre de 2013

Carmen, the naturopath bee - Carmen, la abejita naturópata

Hi again! I'm back!! I know, I know... it has been so long since my last post u.u I'm sorry I had some troubles this summer and had to stop writing here, which doesn't mean to stop working! ;) But I could not help showing you what I have just done... I'm on an international design contest by one of the most fabulous amigurumi patterns online store - Amigurumi Patterns - and I would be so grateful if you give me a vote - only if you like my work, of course! (link to the vote page on the next paragraph... ;) )
__________
Hola de nuevo! Estoy de vuelta!! Lo sé, lo sé,... hace mucho tiempo desde mi última entrada u.u Lo siento pero surgieron una serie de problemas este verano y tuve que dejar de publicar, lo cual no quiere decir que dejase de trabajar! ;) Pero no podía dejar de enseñaros lo que acabo de hacer... Participo en un concurso internacional de diseño en una de las mejores tiendas online de patrones de amigurumis - Amigurumi Patterns -, y os estaría muy agradecida si me diéseis un voto - sólo si os gusta mi trabajo, por supuesto! (enlace a la votación en el siguiente parráfo... ;) )

You have till 30th november, saturday to vote! // Tenéis hasta el sábado 30 de noviembre para votar!
http://amigurumipatterns.net/designcontest/vote
So let me introduce you Carmen, the naturopath bee! We were asked to create the cutest "animal at work" and over 250 crochet fans have entered our designs. Now it's up to you to decide which one is the cutest and most original! You only have to click the heart-button on 5 of your favorite characters (my bee, my bee!!! xD) and enter your name and email address in the pop-up screen to submit your vote. And here is the link! VOTES
__________
Y bien, dejad que os presente a Carmen, la abejita naturópata! Nos pidieron que creásemos el más lindo "animal en el trabajo", y más de 250 amantes del ganchillo participamos con nuestros diseños. Ahora os toca a vosotros decidir cuál es el más lindo y más original! Sólo tenéis que hacer click en el corazón rojo de vuestros 5 personajes favoritos (mi abejita, mi abejita!!! xD) y escribir nombre y correo electrónico en la ventana que se os abrirá para enviar vuestro voto. Y aquí tenéis el enlace! VOTACIONES

jueves, 27 de junio de 2013

Cozy cable knitting - Funda de tricot con ochos

Many years ago my grandma, who has knitted all her life long as I told you in this blog first post, taught me to knit using two straight needles. I learned the basis: to cast on, to knit, to purl, and to bind off. With that stitches I made two scarves without pattern, and didn't keep practicing more.
__________
Hace muchos años mi abuela, que ha tejido toda la vida como os contaba en la primera entrada de este blog, me enseñó a tejer con dos agujas. Aprendí lo básico: montar puntos (de una única forma), punto del derecho, punto del revés, y cerrar (de una sóla forma también). Con eso hice sin patrón, si mal no recuerdo, dos interminables bufandas que regalé, y ya no seguí practicando más.

(c) photo: Rafael Villalba.

martes, 25 de junio de 2013

Musical Embroidery II - Bordado musical II

Last Friday I told you - desperately because my pc crashed and I couldn't show it to you - about the embroidery I made for the poster and brochure for Summer Music School Ciudad de Segorbe. The post was the first part, and now comes the second and last one of this work.

Starting at the beginning, the idea of ​​the drawing, after many twists and sketches, was as shown in the photo.
 __________  
El viernes de la semana pasada os hablaba - desesperada por no poder enseñároslo al tener el pc estropeado - del bordado que hice para el cartel y folleto de la Escuela de Música de Verano Ciudad de Segorbe. La entrada era la primera parte, y hoy llega la segunda y última de este trabajo.

Empezando por el principio, la idea del dibujo después de muchas vueltas y bocetos quedó como muestra la siguiente foto.


Los lápices son una reproducción de los productos históricos que la fábrica portuguesa Viarco, fundada en 1907, reeditó a la manera tradicional en uno de sus aniversarios. Gracias Salva por el regalo! *-* Y gracias Ángel por el yo-yo de madera! ;)


lunes, 24 de junio de 2013

Two different coaster patterns - Dos patrones diferentes de posavasos.

Hello again! We start a new week with two simple and attractive patterns I used as coasters. Luckily I can now retouch photos of the little things I do, because on Saturday the doctor fixed my computer - it didn't even boot - as if by magic! xD

I wanted to try something more vintage this time, made with only one color each, and found a pattern of 1893 that was ideal for what I wanted! The text was adapted and very generously shared by Sandi Marshall at About.com. As there is no color change it can be crocheted rather quickly, so if you want to try you have the pattern here.
__________
Hola de nuevo! Empezamos la semana con dos sencillos y resultones patrones que he utilizado para hacer posavasos. Por suerte ya puedo retocar las fotos de las cosillas que hago, porque el sábado el doctor me arregló el pc - que ni siquiera arrancaba - como por arte de magia! xD

Esta vez quería probar algo más
vintage, que fuera de solo tono cada uno, y encontré un patrón de 1893 que era ideal para lo que buscaba! El texto fue adaptado y compartido muy generosamente por Sandi Marshall en About.com. Como no hay cambios de color se teje más bien rápido, así que si os animáis a probar tenéis el patrón aquí.

(c) photo: Rafael Villalba.


viernes, 21 de junio de 2013

Musical embroidery I - Bordado musical I

As a brief introduction I will tell you that every year up to now, since it began in 2002, I have had the honor of designing poster and brochure for the Summer Music School Ciudad de Segorbe organized by Musical Youth from Segorbe (Castellón - Spain).
 __________
Haciendo una breve introducción al tema os contaré que todos los años hasta ahora, desde que comenzó en 2002, he tenido el honor de diseñar cartel y folleto para la Escuela de Música de Verano Ciudad de Segorbe, organizada por Juventudes Musicales de Segorbe (Castellón - España).

In the
poster illustration - which is the same than the corresponding brochure cover - there is a house I drew the first year and it has become a connecting thread. From there, I've been trying out (especially after 2008) to see how I could give it one lap each time. Looking at them, I notice now the lack of experience in the first years, but the work slowly improves.
__________
La ilustración del cartel - que es la misma para la portada del folleto correspondiente - tiene como hilo conductor una casita que dibujé el primer año y, a partir de ahí, he ido experimentando (sobre todo a partir de 2008) para ver cómo podía darle una vuelta más cada vez. En retrospectiva, durante los primeros años noto mucho la falta de experiencia, pero con el trabajo poco a poco va viéndose una evolución a mejor.

And why am I telling you this now, if you can't see what I mean? Because my computer is still out of order, and I can't take pictures in there. But luckily I keep aside a few to show you.
__________
¿Y por qué os cuento todo esto ahora, si no podéis ver de lo que hablo? Porque el ordenador desde donde retoco las imágenes sigue estropeado, y no puedo sacar las fotos de allí. Pero por suerte guardo aparte unas que quería enseñaros.


jueves, 20 de junio de 2013

Amigurumi pattern collection for ACTÚA - Colección de patrones de amigurumis para ACTÚA

The computer where I edit pictures is out of order at this moment... Luckily I have some previously retouched images!

In the next picture you can see some of the smaller stuff I did for
ACTÚA, designed to be keychains or pendants in handbags and backpacks. And at the background, a collar :)

They are numbered because next I have added a list with the link to the corresponding patterns (except in those I crocheted without pattern :D)

_________ 
Algo raro le pasa al ordenador desde donde edito las imágenes que hoy no ha querido arrancar... Menos mal que tengo algunas retocadas de antemano!

En la siguiente foto podéis ver algunas de las cositas más pequeñas que hice para ACTÚA, pensadas para ser llaveros o colgantes en bolsos y mochilas. Y, de fondo, un cuello :)

Están numeradas porque a continuación os pongo la lista de los nombres con el link a los patrones correspondientes (menos en los que tejí sin patrón, claro! :D)


martes, 18 de junio de 2013

Amigurumi Granny Owl - Búho granny amigurumi

Today's animal is another one that takes the cake in terms of number of representations. As I told you in Asleep Sheep, owls seem to hold up that special preference because, who doesn't like owls? :D
_________ 
El animalito que hoy os enseño es otro de los que se llevan la palma en cuanto a cantidad de representaciones. Al igual que os contaba en la Ovejita Dormida, con los búhos parece que también haya esa especial predilección porque, ¿a quién no le gustan los búhos? :D

(c) photo: Rafael Villalba.

lunes, 17 de junio de 2013

Amigurumi Hedgehog II - Erizo amigurumi II

In today's post we will have a kind of déjà vu. Surely you remember My grandmother's hedgehog, one of the first amigurumi I made and the first in which I also designed the pattern. People liked it so much that soon ask me to do another, and it was actually the first order I had.

I show you, then, the pictures of that second hedgehog I made. If you look carefully at each other, they are not identical. They were crocheted with same wool and needle, but when you craft things they never go exactly alike. And that's part of its charm.

 __________
Con la entrada de hoy vamos a tener una especie de déjà vu. Seguro que recordáis El erizo de mi abuela, uno de los primeros amigurumis que hice y el primero en el que, además, diseñé también el patrón. Gustó tanto el resultado que no tardaron en pedirme que hiciera otro, y fue realmente el primer encargo que tuve.
 

Os muestro, pues, las fotos de aquél segundo erizo que hice. Si os fijáis detenidamente en uno y otro, no son idénticos. Fueron tejidos con las mismas lanas, y con la misma aguja, pero cuando haces las cosas a mano nunca salen exactamente iguales. Y eso forma parte de su encanto.

(c) photo: Rafael Villalba.

viernes, 14 de junio de 2013

HOW TO: A box for Arkitiriteros - Una caja para Arkitiriteros: La Nuit.

Cartel de la expo en Valencia,  Arkitiriteros.
I like challenges. Challenges that involve creating something different, something that at the beginning you have no idea how to do, something you know it will complicate your life until you're done, and you'll have to manage you-know-not-how to capture your idea.

So, when I was asked by the guys in Arkitiriteros to make something for a itinerant group exhibition, with the requirement that such work had to be somehow put in a box of 18x18x18 cm, I loved the idea! 

_________
Que me gustan los retos es algo evidente. Los retos que supongan crear algo diferente, algo que de inicio no tienes ni idea de cómo hacerlo, algo que sepas que te va a complicar la vida hasta que lo termines y que vas a tener que ingeniártelas no-se-sabe-cómo para plasmar la idea que tienes.

Por eso, cuando los chicos.as de Arkitiriteros me propusieron colaborar con una obra en una exposición colectiva itinerante, con la condición de que esa obra estuviera de algún modo metida en una caja de 18x18x18 cm, me encantó la idea!



Maybe you wonder why a box just like that - or maybe you don't care at all, but I will tell you anyway xD -. Because as an itinerant exhibition, to send different size works from one end to another of Spain could be very complicated. Thus, simply place each work in its box again to transport happily - but, believe me, there are works more complicated to box again than to assemble for the exhibition! : D -.

Next, I will show you step by step how I made this work. This is the result with the box closed. Does it seem boring? Wait till you see the inside ;)

_________

Tal vez te estés preguntando que por qué una caja justo así - o tal vez no, pero te lo voy a contar de todos modos xD -. Pues porque al ser una exposición itinerante, mandar obras de tamaños muy diferentes de una a otra punta de España podría ser muy complicado. De este modo, basta con guardar cada obra en su caja para transportarlas felizmente - aunque, creedme, hay obras que son más complicadas de volver a hacer caja que de sacarlas para la exposición! :D -.

Voy a enseñaros paso a paso cómo hice este trabajo. Este fue el resultado cerrado. ¿Aburrido? Esperad a verlo por dentro ;)



miércoles, 12 de junio de 2013

Two little teeth and some drawing - Dos dientecitos y algo de dibujo.

This is, i think, the last gift for the past Christmas orders that left me to show you. The sister of a friend is a dentist and she asked me crochet a keychain tooth! and, of course, I couldn't resist :D
__________ 
Este es, si mal no recuerdo, el último regalos que me quedaba por enseñaros de los encargos de las pasadas Navidades. La hermana de una amiga es dentista y me dijo ¡hazme un diente de llavero! y, claro, no pude resistirme :D

(c) photo: Rafael Villalba.

martes, 11 de junio de 2013

The Wizard of Oz: the Scarecrow - El mago de Oz: el Espantapájaros.

Despite the fear I felt when being only a child I saw on TV the film Dark Night of the Scarecrow, with certain unpleasant scenes that impressed me so much that I still can remember them now- Bubba didn't do it! (> _ <) -, the power of another film with a scarecrow on the screen is so great that I've always found them adorable.

I mean, of course, The Wizard of Oz, a musical film starring Judy Garland based on the great 1900's children's book The Wonderful Wizard of Oz, written by L. Frank Baum and illustrated by W. W. Denslow.

__________
A pesar del miedo que pasé cuando vi en la tele siendo muy pequeña la película La oscura noche del espantapájaros, y de que ciertas escenas desagradables para una niña se me quedasen grabadas y aún ahora las recuerde - Bubba no lo hizo! (>_<) -, el poder de otra película en la que aparece un espantapájaros es tan grande que siempre me han parecido adorables.

Me refiero, cómo no, a El mago de Oz, película musical con Judy Garland como protagonista basada en el genial libro infantil publicado en1900 El maravilloso mago de Oz, escrito por Lyman Frank Baum e ilustrado por W. W. Denslow.

(c) photo: Rafael Villalba.

lunes, 10 de junio de 2013

My needle book - Mi libro guarda agujas

Hello! We start on Monday with a small but very useful thing for anyone who takes his needlework with him wherever he goes: a book to keep needles.

Some time ago I found on the Made in K-town blog a lovely mandala pattern. It's one of those things that is different from what I usually do, and that are so striking that I can not help but try them! : D The pattern included color changes in almost every row, which I was not used to, and I crocheted it with lace wool (for 3mm crochet), so I struggled to finish it. But in the end I love the result! I wanted to use it on a project and didn't know how, so I had it rolling over several weeks until I decided to make this little book -I also had quite a mess on my needles :P-.

__________
Hola a todos.as! Empezamos el lunes con un trabajo pequeño pero súper útil para todos los que nos llevamos nuestras labores a todos los sitios que vamos: un guarda agujas en forma de libro.

Hace tiempo encontré en el blog Made in K-town el patrón de un mandala que me encantó. Es una de esas cosas diferentes a lo que suelo hacer que me llaman tanto la atención que no puedo evitar probar! :D El patrón en concreto tenía cambios de color en prácticamente todas las vueltas, a lo que no estaba acostumbrada, además y lo tejí con lana fina (para ganchillo de 3mm), así que tardé bastante en terminarlo. Pero el resultado me encanta! Quería usarlo en algún proyecto y no sabía cómo, por lo que lo tuve rodando varias semanas hasta que se me ocurrió hacer este librito -pues también tenía las agujas bastante desordenadas :P-.

(c) photo: Rafael Villalba.

viernes, 7 de junio de 2013

Breakfast buttered toast / Tostada con mantequilla para el desayuno.

Good morning! Although it is quite late for breakfast, no one can resist this cute toast! It was also a keychain Christmas gift to a friend's mother - mental note: I should start making pendants, pins and needles, not just keychains ... -.
 __________
Buenos días! Aunque ya es bastante tarde para desayunar, viendo esta mini tostada no hay quien se resista! Fue también un llavero para regalar estas Navidades a la madre de una amiga - nota mental: he de pasar a hacer colgantes, agujillas y broches, no sólo llaveros... -.

(c) photo: Rafael Villalba.


jueves, 6 de junio de 2013

A soft quaver key chain.

This Christmas a friend asked me to crochet for his sister a musical note, a treble clef or something like that. At first I wasn't sure how I would translate a typically flat draw to something three dimensional, and I decided to try with a quaver because it seemed easier. Now, after the experience, I would also dare to crochet a treble clef, it only takes a little imagination! : D
 __________
Una amiga me pidió estas Navidades que hiciera para su hermana una nota musical, una clave de sol o algo así. Al principio no sabía muy bien cómo iba a traducir una forma típicamente plana a algo en tres dimensiones, y elegí probar con una corchea porque me pareció más sencillo. Aunque después de la experiencia, ahora también me atrevería con una clave de sol, sólo es echarle un poco de imaginación! :D

(c) photo: Rafael Villalba.

miércoles, 5 de junio de 2013

Frog hand puppets - a kind of Kermit

Hi again! Today I wanted to show you this cute hand puppet, like a mitten, similar to the great Sesame Street character Kermit the Frog, original by the great puppeteer Jim Henson. I have crocheted it several times, modifying each pattern to go closer to my own idea of how it should be. The following photo is the latest one I've done.
__________
Hola de nuevo! Hoy quería enseñaros esta simpática marioneta de mano, tipo manopla, similar al genial personaje de la rana Gustavo de Barrio Sésamo, o René de Plaza Sésamo, del genial titiritero Jim Henson. He tejido varias, modificando en cada una el patrón para ir acercando la forma a la idea que tenía de cómo debía ser. La siguiente foto es la última versión que he hecho.


martes, 4 de junio de 2013

Colorful coasters.

I wanted to show you the simple and striking gift I made for the new home of a very special friend and his partner (who is also really cool :D)
__________
Quería enseñaros el sencillo y llamativo regalo que hice para la nueva casa de una amiga muy especial y su pareja (que también mola mucho! :D)
 
(C) photo: Rafael Villalba

lunes, 3 de junio de 2013

How was ACTÚA 2013 from my stand.

As I told you in the entries on Friday 24 and Friday May 31, last weekend I have taken part in ACTÚA, the music, culture and leisure festival in the city of Valencia, organized by Cadena Ser.
 __________
Como ya os conté en las entradas del viernes 24 y del viernes 31 de mayo, este fin de semana pasado he participado en ACTÚA, la fiesta de la música, la cultura y el ocio en la ciudad de Valencia, organizada por la Cadena Ser.


What I show you yesterday... / Lo que os enseñé ayer...

viernes, 31 de mayo de 2013

See you at ACTÚA!

I'm so nervous! This afternoon begins ACTÚA! For those who doubt whether or not to go, I show you the event program, because it will be very worth! Five different stages, non-stop live performances, and in the morning activities for children. In addition, of course, several stands of  artists and restaurateurs. Everything in the Principe Felipe Museum esplanade. And what does it cost? In the cadena Ser they must have gone crazy, because it's free!

I am showing you lots of news in my stand, and they will be for sale. We will also have the best pictures of Rafael Villalba for Las manos de Alea. We will be opened this afternoon (Friday 31 May) from 19h to 1 am, and tomorrow (Saturday June 1st) from 11am continuously all day. A great time so no one is left without participating in the party. If you like our work, do not miss it!

I'll show you a picture that Elena Morales, from the Musical Channels Regional Dept. at Cadena SER Comunitat Valenciana sent me yesterday, so you can see the preparatives. This girl is so very nice!
 __________ 

Qué nervios!! Esta tarde al fin empieza ACTÚA! Para los que aún no tenéis claro si vais a ir, os dejo la programación del evento, porque va a valer mucho la pena! Cinco escenarios diferentes, actuaciones en directo sin parar, y por la mañana actividades para los más pequeños. Además, claro está, de los stands de varios artistas y restauradores. Todo en la explanada del museo Príncipe Felipe. ¿Que cuánto cuesta? En la cadena Ser se deben haber vuelto locos, porque es gratis!!! 

He preparado un montón de novedades que presentaré en mi stand, y que estarán a la venta. Además, también contaremos con las mejores fotografías de Rafael Villalba para Las manos de Alea. Estaremos esta tarde (viernes 31 de mayo) de 19h a 1 de la madrugada, y  mañana (sábado 1 de junio) a partir de las 11h ininterrumpidamente todo el día. Un horario estupendo para que nadie se quede sin participar en la fiesta. Si te gusta nuestro trabajo, no te lo puedes perder!

Y para que veáis cómo van los preparativos, voy a enseñaros una foto que Elena Morales, del Dpto. Regional de Cadenas Musicales en la Cadena SER Comunitat Valenciana, me envió ayer. Más maja esta chica!!!

jueves, 30 de mayo de 2013

Home, swing home.

Today I don't have much time to write because, as I told you last Friday, tomorrow begins ACTÚA, but I really wanted to show you this embroidery! I don't know why I don't embroider more often, because I absolutely love this technique *-*
 __________
Hoy no tengo demasiado tiempo para escribir porque, como os contaba el viernes pasado, mañana al fin empieza ACTÚA, pero tenía muchas ganas de enseñaros este bordado! La verdad es que no sé por qué no bordo más, con lo que me gusta cómo queda *-*



miércoles, 29 de mayo de 2013

Asleep sheep.

One of the animals usually loved by weavers is the sheep, due to the raw material it provides. We can find a thousand versions on the Internet, and today I have chosen the one of Harugurumi.
 __________
La oveja es uno de los animales preferidos por la mayoría de tejedoras, debido a la materia prima que proporciona. Podemos encontrar mil y una versiones, y hoy he elegido la de Harugurumi


(C) photo: Rafael Villalba.


lunes, 27 de mayo de 2013

The blue little car - vroom vrooOOOmm!

This tender blue car is happy circulating on the road. It comes and goes with its honk, waving all who meets in its path.
 __________
Este blandito coche azul es feliz circulando por la carretera. Va y viene saludando con el cláxon a todo el que encuentra a su paso.

(C) photo: Rafael Villalba.

sábado, 25 de mayo de 2013

Happy Geek Pride Day!! - Tony Tony Chopper and a little photo advice.

Nothing better to celebrate Geek Pride Day than show you my version of a manga and anime character. It goes without saying that I love crafting and the freaker, the better! *-*

Let me introduce you Tony Tony Chopper, from One Piece. It was an order of a friend of mine to give it to his brother as a Reyes gift this year. It was the first elaborated toy I have design from scratch - my granny's hedgehog is also my design, but it's much simpler.
 __________
Qué mejor que enseñaros mi versión de un personaje de manga y anime para celebrar el Día del Orgullo Friki! Ni qué decir tiene que me encanta tejer y, cuanto más friki sea, mejor!!! *-*

Os presento a Tony Tony Chopper, de One Piece. Me lo encargó un amigo para regalárselo a su hermano en Reyes este año, y fue el primer muñeco un poco más complicado que diseñé desde cero - el erizo de mi abuela también es diseño mio, pero es mucho más sencillo :)

(C) photo: Rafael Villalba.

viernes, 24 de mayo de 2013

Piglet in a blue ribbon.

 This funny piglet was a surprise gift for a beloved sister of a friend. Her name is Violet, so is her favourite color, and the small dot on the piglet's back.

Este divertido cerdito fue un regalo sorpresa para la hermana de un amigo. Su nombre es Violeta, por lo que podréis adivinar el por qué del color del lunar en la cadera del cerdito :D
 

Participo en ACTÚA Valencia!

Al fin estoy de vuelta! He necesitado una buena dosis de energía de parte de los chicos de Curso Bloggers, además de unas cuantas horas retocando fotos y fotos de los trabajos que he estado haciendo. Porque sí, el blog ha estado parado, pero no mis manos! :D


He escrito un un mega-planning para ir mejorando el blog, y he empezado por hacerme con un dominio propio! *-* Poco a poco iré cambiando la estructura y el diseño para que nos resulte a todos más cómodo, pero no os preocupéis, que lo haré evitándoos todas las molestias que pueda! ;)


Además, me han seleccionado en la radio Cadena Ser para ACTÚA, un evento que organizan el 31 de mayo y el 1 de junio en la Ciudad de las Artes y las Ciencias de Valencia. Tendré un stand, compartiendo espacio con multitud de grupos musicales, actuaciones en directo, talleres, eventos, y artistas en general. Un auténtico lujo, vamos! :D

 Así que tengo que ir ultimando detalles y creando-creando-creando, porque sólo queda una semana! ^_^ Estáis todos invitados, espero veros por allí!


martes, 29 de enero de 2013

Pingüino marinero.

A las costas valencianas llegó este elegante pingüino, con su esmoquin, su pajarita y su sombrero a lo Gene Kelly en Levando anclas. La última vez que fue visto, oteaba el horizonte en busca de esa ola que le devolviera a su Nueva Zelanda natal.


lunes, 7 de enero de 2013

Conejito pirata.

Como acaban de pasar los Reyes, ¡es el día perfecto para las travesuras! Seguro que dentro de un año (menos un par de días) ya ni se acuerdan de lo que hagamos hoy...

Este conejito es un tanto pillo, y ya ha hecho de las suyas. En las fotos podéis verle intentando robar protagonismo a las verdaderas estrellas de la pista de skate del río de Valencia.

~♪

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...